Dall’Ipersonetto di Andrea Zanzotto. Due traduttori a confronto: Philippe Di Meo e Gérard Genot
Articolo
Data di Pubblicazione:
2006
Citazione:
Grata, G. E., Dall’Ipersonetto di Andrea Zanzotto. Due traduttori a confronto: Philippe Di Meo e Gérard Genot, <>, 2006; XIV (2): 389-408 [http://hdl.handle.net/10807/7019]
Abstract:
Il saggio mette a confronto due diverse traduzioni francesi del sonetto “Di sterpi e limiti” tratto dalla sezione “Ipersonetto” del “Galateo in Bosco” (1978) di Andrea Zanzotto: la prima, di Gérard Genot (1978), maggiormente tesa a restituire la forma metrica e la stratificazione degli stili; la seconda, di Philippe Di Meo (1986), mirata alla restituzione dei valori semantici del testo. Se ne ricavano due diverse illustrazioni della dialettica tra “Galateo” e “Bosco” che dà il titolo alla raccolta.
Tipologia CRIS:
Articolo in rivista, Nota a sentenza
Keywords:
Andrea Zanzotto; French Translations
Elenco autori:
Grata, Giulia Elda
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: